![]() |
schlechtes Englisch übersetzt - Druckversion +- ScIROCco Forum - Das erste Forum zum neuen VW Scirocco 3 (http://www.iroc-forum.de) +-- Forum: Off-Topic (/forumdisplay.php?fid=24) +--- Forum: Schwätzecke (/forumdisplay.php?fid=25) +--- Thema: schlechtes Englisch übersetzt (/showthread.php?tid=10226) |
RE: schlechtes Englisch übersetzt - I N X S - 24.08.2010 20:23 Wertstoffhof - Value-Substance-Yard oO RE: schlechtes Englisch übersetzt - RoccoViper - 24.08.2010 20:30 Zwar nicht direkt dasselbe, aber vom Prinzip so ähnlich: einen Tannenbaum bitte (auf sächsich)- attention please RE: schlechtes Englisch übersetzt - YyB - 24.08.2010 20:41 Can you fold - kannst du knicken Get the bend - Krieg die Kurve! ![]() RE: schlechtes Englisch übersetzt - I N X S - 24.08.2010 21:01 collard-steam - kohldampf RE: schlechtes Englisch übersetzt - ActionAndy - 25.08.2010 08:34 turn-number-knife >> Drehzahlmesser RE: schlechtes Englisch übersetzt - Styloperfect - 25.08.2010 09:32 There rost me somebody a stork....da brat mir einer einen storch. RE: schlechtes Englisch übersetzt - Daze - 25.08.2010 10:17 Happy Cadaver Day =>Fronleichnam Ich habs mal einen Ami erklärt und zwar anders Happy Deadbody Day ![]() ![]() RE: schlechtes Englisch übersetzt - YyB - 25.08.2010 13:22 witheater - Mitesser throughfall - Durchfall RE: schlechtes Englisch übersetzt - billy1071 - 25.08.2010 14:09 left bird - linker Vogel RE: schlechtes Englisch übersetzt - Dark Shadow - 25.08.2010 14:14 the Cake is full of smoke = die Kacke ist voll am dampfen (von Otto) |