ScIROCco Forum - Das erste Forum zum neuen VW Scirocco 3
schlechtes Englisch übersetzt - Druckversion

+- ScIROCco Forum - Das erste Forum zum neuen VW Scirocco 3 (http://www.iroc-forum.de)
+-- Forum: Off-Topic (/forumdisplay.php?fid=24)
+--- Forum: Schwätzecke (/forumdisplay.php?fid=25)
+--- Thema: schlechtes Englisch übersetzt (/showthread.php?tid=10226)

Seiten: 1 2 3 4


RE: schlechtes Englisch übersetzt - I N X S - 24.08.2010 20:23

Wertstoffhof - Value-Substance-Yard oO


RE: schlechtes Englisch übersetzt - RoccoViper - 24.08.2010 20:30

Zwar nicht direkt dasselbe, aber vom Prinzip so ähnlich:

einen Tannenbaum bitte (auf sächsich)- attention please


RE: schlechtes Englisch übersetzt - YyB - 24.08.2010 20:41

Can you fold - kannst du knicken
Get the bend - Krieg die Kurve!

Nixweiss


RE: schlechtes Englisch übersetzt - I N X S - 24.08.2010 21:01

collard-steam - kohldampf


RE: schlechtes Englisch übersetzt - ActionAndy - 25.08.2010 08:34

turn-number-knife >> Drehzahlmesser


RE: schlechtes Englisch übersetzt - Styloperfect - 25.08.2010 09:32

There rost me somebody a stork....da brat mir einer einen storch.


RE: schlechtes Englisch übersetzt - Daze - 25.08.2010 10:17

Happy Cadaver Day =>Fronleichnam

Ich habs mal einen Ami erklärt und zwar anders

Happy Deadbody Day Big GrinBig Grin


RE: schlechtes Englisch übersetzt - YyB - 25.08.2010 13:22

witheater - Mitesser
throughfall - Durchfall


RE: schlechtes Englisch übersetzt - billy1071 - 25.08.2010 14:09

left bird - linker Vogel


RE: schlechtes Englisch übersetzt - Dark Shadow - 25.08.2010 14:14

the Cake is full of smoke = die Kacke ist voll am dampfen (von Otto)